Prevod od "z dnešního rána" do Srpski


Kako koristiti "z dnešního rána" u rečenicama:

Saeko, koukni, je tu zase ten chlap z dnešního rána.
Eno ga onaj slatki tip. lzgleda kao da se izgubio, zar ne?
Gama sken tvé dělohy z dnešního rána.
Ovo je jutrošnji snimak tvoje materice.
Doktore Azízi, pomohl byste nám objasnit jednu věc z dnešního rána?
Doktore Aziz, da li možete da nam date objašnjenje za razoèarenje koje smo imale jutros. A, da.
Pořád jsem naštvaná za ten dialog z dnešního rána, pokud chceš vědět pravdu.
Još uvek sam uznemirena zbog onog jutros, ako želiš znati istinu.
Není to ten ztracený kluk z dnešního rána?
Zar to nije deèak koji se izgubio ovog jutra? Šta?
Ano, pane Lelande, to je ten chlapeček z dnešního rána.
Da, g. Lilend, to je mali deèak koji se izgubio jutros, samo što se nije izgubio.
Toto je text rozhovoru z dnešního rána mezi Khasinauem a panem Sarkem.
Ovo je jutrošnji tekst razgovora Khasinaua i g. Sarka.
Slyšel jsem o pozitivním tlakovém testu z dnešního rána.
èuo sam o pozitivnom testu pritiska ovog jutra.
...z dnešního rána se objevila mnohočetná hlášení přicházející z Japonska a Číny týkající se stejných událostí.
ovog jutra dobili smo brojne izvestaje iz Japana i Kine koji se poklapaju.
Projedeš ty čísla s telefony teroristů z dnešního rána?
Možeš li da uporediš te brojeve sa brojevima koje su teroristi koristili jutros?
Co video z dnešního rána, když zemřela?
A što je sa videom od jutros, kada je umrla?
H, to je číšník z restaurace z dnešního rána.
H, to je konobar iz restorana od jutros.
Člověk zapletený do střelby z dnešního rána - byl pravděpodobně řidičem při pokusu o únos.
Osoba umešana u jutrošnju pucnjavu verovatno je bila vozaè prilikom pokušaja otmice.
Prohledal jsem Jeffreyho dům a jeho oblečení z dnešního rána jsem nenašel.
Pretražio sam Jeffreyevu kuæu i nisam pronašao odjeæu koju je jutros nosio.
Ale tady je nadpis pro článek z dnešního rána:
Ali, najvažnija vest je od jutros:
V důsledku toho lídři tady na světovém fóru o pokroku učinili překvapivý obrat ve svém rozhodnutí z dnešního rána, kdy odmítli Annino vystoupení.
Kao rezultat toga voðe na svetskom skupu za napredak su uèinili zapanjujuæi preokret u vezi svoje ranije odluke odbijanja Aninog govora.
Pamatujete si nás z dnešního rána?
Seæate li nas se od jutros?
To myslíš tu holku z dnešního rána?
Misliš na onu ribu od jutros?
Je to z dnešního rána, když tvrdila, že byla se svým synem.
Snimljena je jutros kad je trebala biti sa svojim sinom.
Zkontrolujte ceny akcií z dnešního rána.
Да ли се ико не слаже?
Proč se díváme na bezpečnostní nahrávky z dnešního rána?
Zašto gledamo nadzorne snimke od jutros?
A ta budova z dnešního rána -- přímo tady.
A ona zgrada od jutros - evo je ovde.
Toto jsou přepisy z dnešního rána z LBC.
Ovo su transkripti na LBC rano ujutro telefonski-u.
Z dnešního rána máme hlášené už čtvrté úmrtí.
Upravo smo saznali za èetvrtu smrt ovog jutra.
I když byl pastor Mike Sheehan zatčen za únos z dnešního rána, není nadále podezřelým ve vyšetřování sériových vražd.
Pastor Majk Šijan je uhapšen zbog uèešæa u jutrošnjem kidnapovanju, ali više nije osumnjièen u našoj istrazi.
A shromažďování všeho tohohle mi zabralo většinu času z dnešního rána.
A skupljanje svega ovoga mi je oduzelo puno vremena jutros. - Ne morate govoriti više.
Proč nám nepopíšete události z dnešního rána?
Zašto nam ne biste preprièali dogaðaje od jutros?
Chtěla bych se podívat na tělo z dnešního rána.
Želim dad pregledam telo koje su jutros doneli.
Dokážeš si představit, jak moc by je události z dnešního rána vyděsily?
Možeš li da zamisliš koliko bi bili uplašeni zbog jutrošnjih dogaðaja?
Po událostech z dnešního rána je toto zařízení uzavřeno.
Nakon jutrošnjih dogaðaja ova ustanova je zakljuèana.
Po událostech z dnešního rána jsem provedla několik nových výpočtů na základě dat, která jsme nasbírali od otevření tohoto zařízení.
Nakon jutrošnjeg dogaðaja ubacila sam nove brojeve. Bazirajuæi se na podacima koje smo dobili od otvaranja ove ustanove.
Co víme o těch z dnešního rána?
Šta znamo o pojedincima koje smo pronašli ovog jutra?
Horší telefonát, než ten z dnešního rána, snad ani není.
Najgori poziv za pol. kapetana je onaj koji sam primio jutros.
IP adresa, ze které jsi to vyhledávala, je z dnešního rána z jeho bytu.
Video sam gde si bila preko IP adrese. U Reslerovom stanu.
Stodvacetdevět, abych byl přesný, tyhle dva jsou z dnešního rána.
Preciznije, 129, ako dodamo dve od jutros.
Tohle jsou záběry ze zatýkání z dnešního rána.
Ovo se desilo ranije danas dok su ga privodili.
Pokusíte se nám říct, co všechno si pamatujete z dnešního rána?
Možete li da nam kažete sve èega se seæate od jutros?
Váš polygraf z dnešního rána ukázal nějaké alarmující výsledky, tak bych si to chtěl projít ještě jednou.
иоур полиграф јутрос Остварени неки алармантних резултата, Па бих желео да му дати још једну идем.
Je to divné, zrovna jsem u nového případu z dnešního rána.
Da, èudna stvar, evo me na sluèaju. Nov sluèaj, od jutros, ubistvo.
0.6313807964325s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?